第三十四期:你问我答: (点击答案会显示正确答案)
汉译英:
1. 陈词滥调
答案:
cut and dried
2.不眠之夜
white night
3. 礼尚往来
Courtesy calls for reciprocity
4.谋事在人,成事在天
Man proposes, God disposes
5.弄巧成拙
Cunning outwits itself
英译汉:
1.To nip a thing in the bud
防微杜渐;防范于未然
2.To make a rod for one's own back
自讨苦吃
3.wet behind the ears
乳臭未干
4. jump through hoops
百依百顺
5.the child is father of the man
三岁看老;江山易改,本性难移